Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

полную лишений

  • 1 добровольное обречение себя на жизнь, полную лишений

    adj
    gener. ascèse

    Dictionnaire russe-français universel > добровольное обречение себя на жизнь, полную лишений

  • 2 قشف

    I
    II
    قَشِفَ
    п. I
    а قَشَفٌ
    1) вести жизнь полную лишений
    2) буть грязным, нечистоплотным
    قَشُفَ
    п. I
    у قَشَافَةٌ
    быть грязным, нечистоплотным
    IV
    قَشَفٌ
    воздержание; * الجلد قشف шелушение, трескание кожи
    V
    قَشِفٌ
    суровый, полный лишений (об образе жизни)

    Арабско-Русский словарь > قشف

  • 3 στερημένος

    η, ο
    1) лишённый (чего-л.); 2) полный лишений;

    περνώ μιά ζωή στερημένη — влачить жалкое существование, терпеть жизнь полную лишений, жить в большой нужде

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > στερημένος

  • 4 가난살이

    жизнь, полная лишений; жалкое существование

    가난살이하다 вести жизнь, полную лишений; влачить жалкое существование

    Корейско-русский словарь > 가난살이

  • 5 ascèse

    f
    1) рел. аскеза; аскетическая жизнь
    2) добровольное обречение себя на жизнь, полную лишений; подвижничество

    БФРС > ascèse

  • 6 sacrificato

    Большой итальяно-русский словарь > sacrificato

  • 7 sacrificato

    sacrificato 1. agg 1) принесенный в жертву 2) ущемленный, потерпевший ущерб fare una vita sacrificata -- вести жизнь, полную лишений essere sacrificato -- быть приговоренным <обреченным> un ingegno sacrificato -- талант, не имеющий возможности раскрыться <развернуться> quel quadro così Х sacrificato -- в таком положении эта картина теряет <проигрывает> 2. m неудачник Х un povero sacrificato -- ему страшно <дико, постоянно> не везет

    Большой итальяно-русский словарь > sacrificato

  • 8 sacrificato

    sacrificato 1. agg 1) принесённый в жертву 2) ущемлённый, потерпевший ущерб fare una vita sacrificata вести жизнь, полную лишений essere sacrificato быть приговорённым <обречённым> un ingegno sacrificato талант, не имеющий возможности раскрыться <развернуться> quel quadro così è sacrificato — в таком положении эта картина теряет <проигрывает> 2. m неудачник è un povero sacrificato — ему страшно <дико, постоянно> не везёт

    Большой итальяно-русский словарь > sacrificato

  • 9 قَشِفَ

    I
    а
    قَشَفٌ
    1) вести жизнь полную лишений
    2) буть грязным, нечистоплотным

    Арабско-Русский словарь > قَشِفَ

  • 10 ζω

    I τό (πλ. ζδ) животное
    ζω2
    II (ε) —ζεΓς, ζει, ζοΰμε, ζείτε, ζουν и (α) —ζής, ζή, ζωμεν, ζήτε, ζωσι (αόρ. έζησα) 1. αμετ.
    1) жить, существовать, быть живым;

    ενόσω ζω2 — пока я жив;

    2) жить, вести какую-л. жизнь; поддерживать существование;

    ζω2 ευχαριστημένος — быть довольным жизнью; — жить счастливо;

    ζω2 φτωχικά (πλουσιοπάροχα) — жить в бедности (на широкую ногу);

    ζω2 με άνεση ( — или εν ανέσει) — жить в достатке;

    ζω2 με τίς ψευτιές — жить обманом;

    ζει με την ελπίδα он живёт надеждой;
    3) жить, проживать (где-л.);

    ζω2 στην εξοχή — жить на даче;

    4) жить, сожительствовать;

    ζω2 με κάποιον — а) жить вместе с кем-л.; — б) сожительствовать с кем-л.;

    § ζεί και βασιλεύει он живёт и здравствует;
    ζεί και ζαίνει (или ζένεται, ζώνεται) он влачит жалкое существование;

    όσο ζω2 και ζώνομαι — живу, кое-как перебиваясь;

    πού ζείς;
    στα σύννεφα, στον Άρη; ты что, с луны свалился?; 2. μετ. 1) кормить, содержать;

    ζω2 την οικογένειά μου — содержать семью;

    2) переживать, глубоко чувствовать (что-л.);
    αυτό το ζει με όλη του την υπαρξη он это чувствует всем своим существом; 3) лично пережить, испытывать на себе; εζησε τον αποκλεισμό он пережил блокаду; 4) осуществлять на деле, претворять в жизнь;

    ζω2 την φιλαλήθεια — быть правдолюбом не на словах, а на деле;

    5) жить, прожить (какимлибо образом);

    ζω2 βίον — или ζω2 ζωή — прожить, провести жизнь;

    ζω2 ζωή αφρόντιστη — прожить беззаботно;

    ζω2 βίον πλήρη στερήσεων — прожить жизнь полную лишений;

    αυτός (μάλιστα) ξέρει να ζήσει он умеет жить;
    6) (в пожеланиях, поздравлениях с частицей να): πες μου, να ζήσεις! пожалуйста, скажи мне!; να σ6*ς ζήσει (τό παιδί) поздравляю вас с рождением (ребёнка); να ζήσεις χίλια χρόνια желаю тебе долгих лет жизни; να ζήσετε, να γεράσετε желаю вам счастья до самой старости (пожелание новобрачным); γ διά ζώσης устно; έχω να ζήσω у меня всё есть, я обеспечен; πέθανε να σ'άγαπω, ζήσε να μη σε θέλω погов. что имеем не храним, потерявши — плачем

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > ζω

  • 11 κακοπερνώ

    κακοπερνώάω αμετ. бедствовать, влачить жизнь полную лишений; вести безотрадную жизнь, не иметь отрады в жизни

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > κακοπερνώ

  • 12 ascèse

    сущ.
    1) общ. подвижничество, добровольное обречение себя на жизнь, полную лишений
    2) рел. аскетическая жизнь, аскеза

    Французско-русский универсальный словарь > ascèse

  • 13 коньӧравны

    неперех. вести безрадостную, полную лишений жизнь; страдать, мучаться;

    Коми-русский словарь > коньӧравны

  • 14 илышым шуйкалаш

    влачить жалкое существование; вести унылую, полную лишений, горя жизнь

    Чумыр ял варгаша, куп лавыраште почаҥмыла илышым шуйкала. М. Шкетан. Вся деревня в ссоре (букв. ссорится), влачит жалкое существование, как будто валяется в болотной грязи.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шуйкалаш

    Марийско-русский словарь > илышым шуйкалаш

  • 15 шуйкалаш

    -ем многокр.
    1. тянуть, протягивать, вытягивать; выставлять, выдвигать в каком-л. направлении. Шӱ йым шуйкалаш вытягивать шею.
    □ – Эргым, шӱ м падырашем, тый але нимат от пале, изи кизатым шуйкален, потолокыш ончен киет. В. Иванов. – Сыночек, моя крошка, ты ещё ничего не знаешь, протягивая свои ручонки, лежишь, смотришь в потолок. Чевер кече волгыдо йоллажым олык мучко шуйкала. К. Васин. Яркое солнце свои светлые лучи протягивает по всему лугу. Ср. шуйдаркалаш, шуйдарылаш.
    2. протягивать; подавать, подносить вытянутой рукой. – Молан мыланемже шуйкалет? Шке подыл колто, эргым! – Вера Сергей кидым шӱ калеш. Д. Орай. – Зачем мне-то протягиваешь? Сам выпей, сынок! – Вера отталкивает руку Сергея. – Садикте кидышкем ом нал, лучо итат шуйкале. А. Юзыкайн. – Всё равно не возьму в свои руки, лучше не протягивай.
    3. тянуть, мешкать, медлить; откладывать; задерживать, затягивать осуществление чего-л. – Мом тынаре шуйкаледаже? Писынрак тарванаш кӱ леш, паша ок вучо. «Ончыко». – Что вы столько тянете-то? Быстрее надо действовать, дело не ждёт. – Туштат шуйкален огытыл, тыманмеш кузов тич шыдаҥым темыштат, квитанцийым кучыктышт. А. Эрыкан. – И там не мешкали, тотчас же наполнили кузов пшеницей и вручили квитанцию.
    4. тянуть, растягивать, протягивать; медленно, протяжно петь или говорить. Ака адак муралтен колтыш. Вес ганажлан ака почеш йоча-влак шуйкалаш тӱҥальыч. «Мар. ӱдыр.». Старшая сестра опять запела. В следующий раз за сестрой стали тянуть дети. Ср. шуйдаркалаш, шуйдарылаш.
    5. наставлять; присоединять для удлинения чего-л. Шокш мучашыш тасмам шуйкалаш наставлять ленты к рукавам.
    6. прививать; делать прививки (плодоносящим деревьям). (Эргубаев:) Тый эртак тыште мутайкалет: пӱ чкедет, шуйкалет, а садше ок пелед. С. Николаев. (Эргубаев:) Ты всё копошишься здесь: режешь, прививаешь, а сад не цветёт.
    ◊ Жапым шуйкалаш тянуть время; медлить с осуществлением чего-л. Колхоз председатель ден агроном жапым шуйкалаш ышт тӱҥал, тунамак олашке кудальыч. Й. Ялмарий. Председатель колхоза и агроном не стали тянуть время, тотчас же поехали в город. Илышым шуйкалаш влачить жалкое существование; вести унылую, полную лишений, горя жизнь. Чумыр ял варгаша, куп лавыраште почаҥмыла илышым шуйкала. М. Шкетан. Вся деревня в ссоре (букв. ссорится), влачит жалкое существование, как будто валяется в болотной грязи. Шуйкалаш лийдыме неотложный, срочный. Погынышо-влак политический шотан шуйкалаш лийдыме йодыш-влакым каҥашеныт. «Мар. ком.». Собравшиеся обсудили неотложные вопросы политического характера.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > шуйкалаш

См. также в других словарях:

  • Женщина — Каковы бы ни были формы половых отношений в первобытном обществе (см. Гетеризм), быт Ж. на этой ступени человеческого развития мало отличался от быта мужчин. История сохранила нам предания об амазонках (см.), о борьбе мужчин и Ж., о войнах из за… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Воронов Михаил Алексеевич — беллетрист (1840 1873). Учась в Московском университете, начал писать в Современнике . Скоро он перебрался в Петербург и повел скитальческую, полную лишений, жизнь литературного пролетария. Написал ряд замечательных рассказов: Мое детство , Моя… …   Биографический словарь

  • Бутков, Яков Петрович — писатель; ум. 28 ноября 1856 г. Родом из мещан Саратовской губ., Бутков не получил почти никакого образования, но воспитал и развил свой ум самостоятельным чтением. Мещанская обстановка уездного города стала для него тесной, и Бутков решил… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Филипп Рабангский — преподобный подвижник северной Руси XV века. Источники не сохранили указаний ни на происхождение Филиппа, ни на время его рождения. Первые его духовные подвиги имели место в Глушицком монастыре, где Ф. принял монашество; это было в игуменство… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Готлобер, Авраам-Бер — А. Б. Готлобер (ג״ בא) поэт, историк и журналист, род. в Староконстантинове (Волынской губ.), ум. в 1899 г. в Белостоке. При содействии отца Г., кроме Талмуда, изучал также Библию и еврейск. грамматику. В юные годы Г.… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Иоффе, Ю. — [1882 ] еврейский пролетарский писатель прозаик. С раннего детства вел жизнь, полную лишений. С 12 летнего возраста вплоть до 1925 работал портным. Активно участвовал в дооктябрьском рабочем движении. Подвергался арестам. Литературную работу… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Розенфельд, Моррис (Моисей Яков) — поэт. Род. в 1862 г. в деревне Бокша (Сувалкской губ.) в семье рыботорговца. Элементарное образование получил в хедере в Варшаве, куда обедневшие родители вскоре переехали. Р. рано проявил поэтические наклонности и в 16 летнем возрасте стал… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Воронов, Михаил Алексеевич — талантливый беллетрист. Родился в Саратове 5 сентября 1840 г.; отец его был брандмейстером пожарной команды. Детство писателя протекло в тяжелой обстановке. Окончив саратовскую гимназию, он поступил на медицинский факультет казанского… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Италия — I Италия (Italia)         Итальянская Республика (La Repubblica Italiana).          I. Общие сведения          И. государство на юге Европы в центральной части Средиземноморья. Берега И. омываются морями: на З. Лигурийским и Тирренским, на Ю.… …   Большая советская энциклопедия

  • Италия — I Италия (Italia)         Итальянская Республика (La Repubblica Italiana).          I. Общие сведения          И. государство на юге Европы в центральной части Средиземноморья. Берега И. омываются морями: на З. Лигурийским и Тирренским, на Ю.… …   Большая советская энциклопедия

  • Казбеги Александр — [8(20).1.1848, с. Степанцминда, ныне Казбеги, ‒ 10(22).12.1893, Тбилиси], грузинский писатель. Родился в семье правителя Горского округа. После смерти отца вёл огромное помещичье хозяйство. К. освободил крестьян от податей, но вскоре, отказавшись …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»